環境問題に関する英語 Part 5

一般家庭においてもごみの分別処理が求められているいま、医療現場から出る廃棄物の処理についてはより慎重な手段が求められます。そこで、どのような方法がとられているのかを調べてみました。

 

「平成19年版環境白書・循環型社会白書」によると、

 

医療廃棄物の不法投棄を防止するため、現在、ICタグを医療廃棄物の容器へ貼ることにより、処理を委託した医療廃棄物の所在や、処理がされたかどうかをリアルタイムで確認することができる医療廃棄物のトレーサビリティの実証試験が、東京都、東京都医師会、製薬業界、産業廃棄物処理業者の参加により行われています。

 

In order to prevent illegal dumping of medical waste, a traceability verification test of medical waste is performed by the Tokyo metropolitan government, the Tokyo Medical Association, pharmaceutical industry and industrial waste management businesses, where IC tags are affixed to medical waste containers to check in real time where individual consigned medical waste is and whether or not it has been disposed of.

 

用語のおさらい

 

医療廃棄物 = medical waste

 

医療廃棄物の容器 = medical waste containers

 

不法投棄 = illegal dumping

 

医療廃棄物の不法投棄 = illegal dumping of medical waste

 

実証試験 = verification test

 

トレーサビリティの実証試験 = a traceability verification test

 

東京都医師会 = the Tokyo Medical Association

 

製薬業界 = pharmaceutical industry

 

産業廃棄物処理業 = industrial waste management businesses

 

「医療廃棄物の容器」の場合に「の」を訳さずに「medical waste containers」とあたかも一語であるかのようにいう場合と、「医療廃棄物の不法投棄」の場合に「illegal dumping of medical waste」とがありますね。

 

それではまた次回をお楽しみに。