中国語[日中・中日]特許翻訳ソフト
J北京 特許翻訳エディション
特許文書の翻訳に最適化した翻訳エンジンを搭載!
特許文書の翻訳最適化された翻訳エンジンと特許用語辞書・専門用語辞書を搭載しました。
また、特許翻訳に特化した翻訳支援ツール「特許対訳エディタ」「単語・逐語翻訳機能」「ファイル翻訳」などで特許翻訳に最適な翻訳環境を提供します。
こんな方におすすめの製品です
特許明細書をスクリーニングしたい方
EXCEL形式で出力した膨大な量の特許情報をスクリーニングする際に便利です。
翻訳された特許出願書類を チェックしたい方
中国語の特許出願書類を日本語に逆翻訳を行い、日本語の原文と比較して、文章の抜けや誤訳を確認できます。
拒絶理由通知書を素早く把握したい方
スピードが求められる拒絶理由通知書に対して迅速な対応ができます。
特長・メリット
  • 豊富な特許辞書と主要ジャンルを網羅した専門用語辞書を搭載
    専門用語辞書の一覧
    特許文章に頻出する用語をまとめた16万4千語の「特許用語辞書」に加え、146万語収録した「分野別専門用語辞書」を指定することで、明細書などに頻出する専門用語を最適な形で翻訳することが可能です。
    また、お客様ご自身で登録できる「ユーザー辞書登録機能」をあわせてご利用いただくことにより、更にお客様のご希望に則した訳語で翻訳結果を導きだすことが可能となります。
    【専門用語辞書の主要ジャンル】
    化学 / 医薬・バイオ / 物理学 / 機械工学 / 電気工学 / IT・情報通信 / ビジネス一般 など
  • 日常の特許関連業務を強力にサポート
    Excelアドイン 中日対訳表自動作成機能
    「Excelアドイン 中日対訳表自動作成機能」は、原文の指定した列の右側に自動で列を追加し、翻訳結果を自動で挿入しカラーリング表示します。
    使用する表のレイアウトを読み取り、翻訳列を指定することができますので、これまでレイアウト調整等に要していた中日対訳表の作成時間が大幅に省力化でき作業効率が格段に向上します。
  • 特許翻訳に特化した翻訳支援ツールを多数搭載
    単語翻訳・逐語翻訳
    文章を解析せずに、特定分野の用語を浮き彫りにできる「単語翻訳・逐語翻訳」、特許情報の標準形式であるXML・SGML、Officeファイルをダイレクト翻訳する「ファイル翻訳」、特許情報のテキスト文字比較に便利な「くらべてきすと!」など多数の翻訳支援ツールを搭載しています。
  • 特許文書の翻訳に最適化した翻訳エンジン
    対訳エディタ
    特許専門の文法解析ルールの追加や翻訳エンジンの最適化を行い、独特な慣用表現が含まれる特許関連文書の翻訳において、高い翻訳精度を実現しました。
マニュアル動画
J北京特許翻訳エディション新機能紹介
対訳エディタ編
EXCELアドイン翻訳編
導入事例

特許文書に特化した中国語翻訳ソフト「J北京 特許翻訳エディション」を活用して業務効率が飛躍的に向上したという、千葉県のA社様の事例をご紹介します。

近年、中国を含めた非英語圏の特許出願数が急増しており、知的財産戦略や特許調査の重要性が高まっています。膨大な数の特許公報から必要となる特許情報を効率的に絞り込むためには機械翻訳ツールの活用はかかせません。中国の特許情報調査には、これまで「J北京7 エキスパート」を使っていましたが、特許文書の翻訳に最適化した翻訳エンジンを搭載しており、文法解析ルールも特許文書向けにチューニングされている「J北京 特許翻訳エディション」に切り替えました。特許用語辞書が新しく追加され、専門用語辞書も大幅に増えている点も魅力でした。
これまでの請求項の調査作業は機械翻訳の結果を参考にしながら、最終的に中国語が分かる人に確認や修正をしてもらっていましたが、現在は翻訳精度があがっているため、他人の手を煩わせることなく対応することができるようになりました。

中国特許データベースで検索しダウンロードした表形式のリストをExcel上で「アドイン翻訳」機能を使って翻訳しています。「アドイン翻訳」はExcel、Word、Internet Explorerといった各種アプリケーションに翻訳機能を組み込んで、翻訳をおこなう機能です。よくわからない訳が出てくることもありますが、そのときは「J北京 特許対訳エディタ」に該当文をコピー・アンド・ペーストして翻訳するようにしています。ユーザー辞書登録、複数の訳語から適切な訳語を選択できる「訳語選択」、「デジタルマルチ大辞典」を使いながら、内容理解に努めています。

翻訳精度を向上させるにはユーザー辞書の蓄積も重要だと考えています。これまでの中国特許調査の過程で蓄積してきた1万語以上もの中国語と日本語の対訳データを本ソフトに取り込んで使用しています。用語の登録はひとつずつ行うこともありますが、Excel上から簡単な操作でデータを一括してインポートすることができますので非常に便利です。ユーザー辞書ファイルも分野ごとに分けて作成しておくことができて、原文の内容や分野に応じてユーザー辞書ファイルを切り替えて使っています。
また、見出しと本文の訳し分けをおこなうことができる「タイトル翻訳モード」は、主に動詞よりも名詞を優先した翻訳結果を出力する仕組みになっていて、会社名、人名、発明の名称なども適切に表示されるので大変助かっています。

本ソフトを利用してから作業時間を大幅に削減することができました。その結果、これまでは業務の範囲外だった明細書の翻訳・調査に関する作業をおこなう時間も確保することができるようになりました。
今後は、特許用語や専門用語辞書が新たに搭載された韓国語翻訳ソフトの新バージョン「Jソウル9」にも期待しています。
お客様の声
  • 特許検索企業が提供する中国語自動翻訳よりも精度が高い。(京都府 N社様)
  • これまでは、中国特許データベースをネットの無料翻訳で確認していた。ネットの無料翻訳とは機能や使い勝手が全く違い「すごく良くできたソフト」と言う印象。(大阪府 D社様)
  • 中国語が分かる方には、単語翻訳も非常に使い勝手が良い。企業の特許調査のななめ読みに便利。(大阪府 O大学様)
  • 概略情報をすばやく確認できて良い。機械翻訳をうまく使えばコストの削減できる。(東京都 S特許商標事務所様)
  • 日本語から中国語に人力翻訳した特許明細書をJ北京を使って逆翻訳を行い、日本語の原文と比較することで、文章の抜けや誤訳などをチェックできてよい。(東京都 S特許商標事務所様)
  • 中国語の拒絶理由通知書を素早く翻訳して内容を把握でき、意見書作成準備への迅速な対応ができる。(東京都 S特許事務所様)
  • 特許用語・専門用語が充実している。(大阪府 A社様)
  • ウェブ翻訳やファイル翻訳のスピードが速い。(大阪府 F特許事務所様)
  • 「くらべてきすと!」は公開時と登録時の細かい違いを瞬時に把握できるのがよい。(大阪府 A社様)
  • 逐語翻訳機能で、文の意味を取り違えることを防げる。(大阪府 A社様)
  • ユーザー辞書登録は名詞だけではなく、動詞なども登録できてよい。(東京都 P社様)
スペック

機能一覧

機能 概要

対訳エディタ

日本語や中国語を入力して翻訳する専用エディタ

タイトル翻訳(中日のみ)/文例翻訳/翻訳メモリ/ユーザー辞書 /一括翻訳/クリップボード翻訳/確認翻訳/対応語表示/未知語検索(日中のみ)/訳語選択/簡体字・繁体字変換/非翻訳指定/翻訳ロック/翻訳結果転送(WordExcel、メール)/単語翻訳・逐語翻訳

J北京ナビゲータ

単語や文章の指定で「翻訳」「辞典」「発音」を表示するほか、対訳エディタ、辞書ツールを起動するナビゲータ

PDF翻訳

PDFファイルを開くことなくダイレクトに翻訳し、訳文PDFファイルを自動生成

Officeアドイン翻訳

Microsoft Word/Excel/PowerPointを利用中に翻訳

Excelアドイン翻訳

中日対訳表の自動作成機能

Webアドイン翻訳

Internet Explorerで、Web閲覧中に翻訳

メールアドイン翻訳

メールソフトを利用中に翻訳

ファイル翻訳

Officeファイル等をエクスプローラからダイレクトに翻訳し、訳文ファイルを自動生成

音声合成

中国語、日本語を音声合成で読み上げ

くらべてきすと!

テキストファイル文字比較ツール

対応コード:日本語(Shift-JISコード)/中国語(BOM付きUnicode

専門用語辞書

専門分野の翻訳精度を向上させる辞書

オンライン人力翻訳

オンラインからの人力(人の手による)翻訳お申込み

ChineseWriter10 スタンダード

中国語入力+辞書のベストセラーソフト

ユーザーズマニュアル

詳細な操作説明や、サポート窓口をPDFファイルで表示

動作環境/仕様

項目 概要

OS

Windows 10/8.1/8/7(各32bit・各64bit 日本語版

Modern UI上で動くアプリケーションでは非対応

※SP(サービスパック)は最新版が必要

ハードディスク

5.3GB

ネットワーク環境

製品インストール後、インターネット接続によるライセンス認証が必要

提供メディア

DVD-ROM 2

インストールにはDVD-ROMドライブが必要

Offceアドイン翻訳

Word/Excel/PowerPoint 2016/2013/2010(64bit)

2016/2013/2010/2007/2003/2002/2000(32bit)

メールアドイン翻訳

Windows Liveメール、Windows メール

Outlook(2016/2013/2010/2007/2003/2002/2000)

Outlook Express 6.0/5.5/5.0

IEアドイン翻訳

Internet Explorer 11.0/10.0/9.0/8.0/7.0/6.0

合成音声エンジン

HOYA株式会社 音声エンジン「VoiceText

対応言語:中国語・日本語

音声  :女声

使用上のご注意
・Microsoft Edge などのWindowsストアアプリには対応しておりません。
・J北京 特許翻訳エディションの中国語は中華人民共和国の標準語(北京語)を基準にしています。
・J北京 特許翻訳エディションの翻訳は機械翻訳によるものであり、常に正しい翻訳を保証するものではありません。
・ジャパニーズボイス、チャイニーズボイスの朗読は音声合成によるものであり、常に正しい発音を保証するものではありません。
・GB18030-IME・BIG5-IMEによる入力は、多言語対応のアプリケーション上でのみ対応しています。
・本製品は使用者1名に限りお使いいただける1ユーザーライセンスです。
・本製品の無断コピー、不正使用を禁止します。
・ユーザーサポート、新製品優待販売のご案内をお受けになるためには、インストール後30日以内にユーザー登録を行っていただく必要があります。
・本製品のご使用には、初回起動時にインターネットを経由したライセンス認証(アクティベーション)が必要です。インターネットに接続できない等の理由でライセンス認証が行えない場合は、インストール後14日間のみ使用することができます。
・本製品の仕様、価格は予告なく変更される場合があります。
価格
品名 型番/JANコード パッケージ版価格 ダウンロード版価格
J北京特許翻訳エディション
JB-PAT /
4956881073502
216,000円 オンラインショップで購入 194,400円 オンラインショップで購入
5台以上のPCでご利用の場合は
お得なライセンス製品もご用意しております。
ユーザー登録のご案内
ソフトウェア製品ご購入のお客様は、こちらからユーザー登録をお願いします。
優待販売サービス、技術サポートが受けられます。
優待販売のご案内
優待販売とは?

高電社の旧製品をお持ちのユーザー様に、関連ソフトをお求め安い価格でご購入いただけるサービスです。

※ユーザー登録がお済みの方のみご利用いただけます。
お申込み方法
「優待販売お申し込みNo.」をすでにお持ちの方
「ユーザー登録No.」&「優待販売お申し込みNo.」をご用意の上、お申し込みください。
「優待販売お申し込みNo.」をまだお持ちでない方
電話もしくはメールフォームよりお問い合わせください。
メールフォームの場合は、「製品・サービスカテゴリー」から、「ソフトウェア製品」を選択し、製品名を選び、「お問い合わせ内容」欄に「製品登録証No.とバージョンアップの希望」と明記の上、「優待販売お申し込みNo.」をお問い合わせください。
06-6628-2882
受付時間:9:00〜18:00
土日祝日はご利用になれません。
ご検討中の方へ
  • バージョンアップ価格を知りたい
  • 以前届いた「優待販売お申し込みNo.」が今も有効か確認したい
  • 旧バージョンのCDって必要?など
お気軽にお問い合わせください。
Macでのご利用について

高電社ソフトウェアのMacでの動作について、弊社ではサポート対象外となります。
弊社では、以下の環境で動作を確認していますが、ご利用はお客様の責任で行なっていただきますようお願いいたします。

動作確認ソフト:
ChineseWriter11シリーズ / J北京7シリーズ / Jソウル9シリーズ / KoreanWriter7 / J北京パーソナル2 / Jソウルパーソナル2

環境 利用ソフトウェア
Boot Camp Mac OS X 10.8.4 / Boot Camp 5.0.3 / Windows7(64bit)
仮想化環境 Mac OS X 10.8.4 / VMware Fusion 5 / Windows7(64bit)
仮想化環境 Mac OS X 10.8.4 / Parallels Desktop 8 for Mac / Windows7(64bit)
  • ※ 上記環境で起動と基本的な動作の確認を致しました。周辺機器(プリンタ、周辺機器など)に関しては動作未確認です。
      また、MacとWindowsではキーボードの配列による操作性の違いがあることをご了承ください。
  • ※ Boot Campや仮想化環境でのご利用は、PCに関する高度な知識が必要な為、初心者の方にはお勧めいたしません。
      ご利用の際はご注意ください。(Boot Campについて
ダウンロード
テスト翻訳のお申し込み
翻訳精度をご確認いただくために、
ご購入前の無料翻訳テストを受け付けております。
関連する製品・サービス