聞き間違えシリーズ ~韓国語版~ Part1

本日は聞き間違えシリーズ 韓国語版 Part1をお届けします。

 

弊社にはさまざまな国のネイティブ社員が在籍しています。

そんな社員たちから聞いた少しクスっとくるお話を紹介したいと思います。

 

 

ある韓国人社員は、朝 自宅で出勤準備をしているとテレビから

韓国語の「빨리빨리(直訳:早く早く)」という声がはっきり聞こえたそうです。

日本のテレビからどうして韓国語が聞こえるんだと不思議に思い、家族に尋ねたところ

 

実は、某メーカーCMのキャベツサラダの宣伝が流れており

「パリパリ」の食感 という擬音語だったというオチでした!

 

韓国語と日本語で全く意味は異なりますが、

同じ音を持つ単語は結構多いのです。

 

聞き間違えシリーズ 次回もお楽しみに!