【納期と品質の両立】実質半年間という限られた期間。そして不意に訪れる「原文変更」の試練 進行役: 前半では翻訳が始まる前のすさまじい前処理や、希少言語の体制づくりの舞台裏を伺いました。ここからは、実際のスケジュールや進行について掘り下げていきたいと思います。今回のプロジェクトは、いつ頃スタートしたのでしょうか? コーディネーターF: 2025年10月に着手し、3月末が納期でした。 進行役: 22言…