人力翻訳
e-mailから契約書、専門的書類まで、ビジネスシーンで必要となる文書に広く対応致します。
高電社は、お客様の翻訳目的に合わせて
コストや専門分野等、幅広くご対応させていただきます。
⇒ 詳しくはこちら
Webサイトの多言語化は、ただ日本語を翻訳するだけでは真の有効活用とはなりません。
高電社では、お客様のご要望とともに、Webサイトをご覧になる外国人の方の視点や目的に合わせた多言語化サイトのご提案を致します。SEO対策サービスも万全ですので是非ご用命ください。
⇒ 詳しくはこちら
高電社による外国人観光客誘致のためのサービスです。
通常翻訳より廉価な翻訳体系を実現しました。是非ご活用ください。
⇒ 詳しくはこちら
ネイティブライターが日本語の資料を参考に、直接外国語を執筆するサービスです。
これにより、更に訴求力の高いアウトプットをご提供できます。
⇒ 詳しくはこちら
既に翻訳された原稿を校正するサービスです。
より確かで高品質は翻訳結果を求める際の最終チェック機能としてご利用ください。
⇒ 詳しくはこちら
「音声起こし」とは外国語で録音されたインタビューや講演会、会議の音源を、その言語で文字に起こすサービスです。
ご要望に合わせ、元の音声データを日本語に翻訳することも可能です。又、字幕、映像等の大量翻訳にも対応いたします。
⇒ 詳しくはこちら
多言語の編集/DTP作業には、各国語の文字知識や言語に適したデザイン・レイアウト力が必須です。
印刷前の最終データに仕上げ、納品いたします。
⇒ 詳しくはこちら
多言語でWebサイトを展開するには、HTML化と多言語化サイトのためのコーディング作業が必須です。
翻訳サービスと併せて是非ご利用ください。お客様の手間とコスト削減を実現いたします。
⇒ 詳しくはこちら



高電社の翻訳は、世界トップレベルの技術を誇る「機械」翻訳とあわせ
人の手による、きめ細やかで高品質な「人力」翻訳サービスにおいても、お客様から高いご満足と信頼をいただいております。