ホーム翻訳・通訳サービス翻訳サービス

翻訳サービス

特長・メリット

目的に応じた提案型の
翻訳フローを実現

翻訳は、お客様と翻訳者を繋ぐコーディネーターの役目が最重要です。
コーディネーターがお客様のニーズや優先事項(価格、精度、文体・表現方法等)を正しく把握し、またお客様のご要望を伺いつつ、プロとしての的確なご提案も随時行い、ベストな翻訳結果をご提出いたします。

幅広い言語に対応!

需要の高い英語はもちろん、ここ数年成長著しいアジア諸国言語に、圧倒的な実績を誇ります。各国の文化や事情に精通した専門スタッフがサポートするので、初めての国とのビジネスでも安心です。

人力(人の手による)翻訳と、
機械による自動翻訳との連携

更新頻度の高い継続案件などには、自動翻訳サービスとの共有がおすすめです。
弊社の人力翻訳で訳された高精度な訳文や単語を、お客様用のデータとして自動翻訳と組み合わせることにより、データの資産化や翻訳のスピードアップ、効率化、コストダウンを実現します。国内No.1の実績を誇る弊社の自動翻訳サービスとの連携をぜひご活用ください。

サービス内容

ビジネス翻訳

契約書、社内規定、規約、登記簿、論文、記事、ビジネス文書、企画書、プレゼン資料、マニュアル(取扱説明書)、カタログ、パンフレット、ガイドブック、会社案内、金融、財務、IR・CSR関係、特許等

コンテンツ翻訳

ゲーム、コミック、文芸、雑誌等

プロモーション用翻訳

キャッチコピー、企業コピー、飲食店メニュー、DM、フライヤー、広報誌、社史等

ネットメディア翻訳

Webサイト、アプリ、SNS等

映像字幕翻訳

字幕(テロップ)、ナレーション、音声、音声起こし(テープ起こし)等

関連サービス

翻訳関連サービス

校正(ネイティブチェック・プルーフリーディング)

外国語の原稿を各言語のネイティブ校正者・校閲者が校正・校閲を行います。求める水準により価格に幅があります。目的に即した書き直しは「リライト」の項をご覧ください。

文字入力

手書き文章や資料、画像などの紙原稿を、必要とされる言語にて文字入力をし、データ化します。読みづらい手書き原稿や外国語の名刺入力に便利です。

外国語原稿作成

外国人へのインタビューに最適! ネイティブのライターによる外国語でのオリジナル原稿を執筆します。また、すでに翻訳された文章をお客様の要望に合わせた表現や内容にリライトすることも可能です。外国語でのインタビューや海外への同行取材も可能ですので、お気軽にお問い合わせください。

リライト

翻訳された訳文を、その使用目的に合わせて書き換えることです。例えば、日本の企業文化独特の「スローガン」や「企業理念」、日本製品の「キャッチコピー」や「ネーミング」は、翻訳だけではなかなか外国人には伝えられません。より理解が進み、訴求力のある文章にリライトいたします。

更新頻度の高い継続案件などには、自動翻訳サービスとの共有がおすすめです。
国内シェアNo.1を誇る弊社の自動翻訳を利用し、その後、人によるチェックを加えることでコストダウンと時間の短縮が実現します。

編集関連サービス

DTP(組版)

会社パンフレット、カタログ、各種マニュアルなどを翻訳した後、DTP作業にも対応します。タイ、カンボジア、アラビアなどの希少言語のフォントやさまざまなアプリケーションにも対応。印刷のための最終データに仕上げます。

画像作成

日本語テキストが埋め込まれた画像のテキスト部分を、翻訳した外国語に差し替えます。Webサイトのバナー、プレゼン資料のグラフや表、外国語版地図制作などが該当します。

各種ドキュメントレイアウト

外国語でのパンフレット、書籍、雑誌などの製作をご希望の場合、翻訳だけではなく、最終形を目的としたデザイン・レイアウトをいたします。

Web関連サービス

多言語Web制作(翻訳からHTML化、コーディングまで))

多言語でのWebサイト展開をサポート! Webサイトを翻訳する際、文章のHTML化とコーティング作業を行うこともできます。Altタグ、キーワードタグなどを含めた翻訳も可能です。希少言語のフォントやさまざまなアプリケーションにも対応。印刷のための最終データに仕上げます。

環境チェック

企業のグローバル対応をフォローするために、各国のOS (Windows)をご用意しています。各国のOSでのチェックを行うことにより、現地でデータを開いた際に起きるトラブルを未然に防ぎます。

お問い合わせ窓口代行

外国語のお問い合わせ(メールや電話)に代行で対応いたします。詳しくはお問い合わせください。

対応言語

基本言語

英語
中国語(簡・繁体字)
韓国語

フランス語
イタリア語
ドイツ語

ポルトガル語
スペイン語

アジア・中東地域言語

アチェ語
アフリカーンス語
アムハラ語
アラビア語
インドネシア語
ウォロフ語
ウルドゥー語
クメール(カンボジア)語
客家語

シンハラ語
スワヒリ語
タイ語
台湾(ホーロー)語
タガログ語(フィリピン)
ダリー語
ビサヤ語
ヒンディー語
ベトナム語
マレー(マレーシア)語

ミャンマー語
モンゴル語
タミル(タミール)語
ネパール語
パシュトー語
ヘブライ語
ペルシア(ペルシャ)語
ベンガル語
ラオス(ラーオ)語

欧州地域言語

アイスランド語
アイルランド語
ウクライナ語
ウズベク語
エストニア語
オランダ語
カザフ語
カスティーリャ語
カタロニア(カタルーニャ)語
ギリシャ語

キルギス語
クロアチア語
スウェーデン語
スロバキア語
スロベニア語
セルビア語
セルボクロアチア語
チェコ語
デンマーク語
トルコ語
ノルウェー語

ハンガリー語
フィンランド語
ブルガリア語
ポーランド語
ボスニア語
マケドニア語
ラトビア語
リトアニア語
ルーマニア語
ロシア語

※ その他の言語をご希望の際は、別途お問い合わせください。

対応分野

  • IT・コンピューター・情報通信
  • 自動車・航空機・船舶
  • 半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
  • 科学全般
  • 鉄銅・金属・非鉄金属
  • 繊維・服飾
  • 土木・建築・プラント
  • 環境・エネルギー
  • ビジネス一般
  • 特許
  • 医薬・バイオ・医療機器
  • 金融・経済
  • 法律・法務
  • Webサイト
  • 出版

※ その他の分野も対応しております。別途お問い合わせください。

ご利用の流れ

お問い合わせお見積もりご発注翻訳・品質チェック納品翻訳文ご確認

実績・お取引先(五十音順・敬称略)

広告

株式会社アサツーディ・ケイ
株式会社電通
株式会社博報堂
株式会社マッキャンエリクソン
株式会社リクルート

出版・印刷

株式会社朝日新聞社
株式会社幻冬舎
株式会社小学館
凸版印刷株式会社
株式会社毎日新聞社
株式会社ダイヤモンド・ビッグ社

IT

LINE株式会社
Klab株式会社
グリー株式会社
株式会社ディー・エヌ・エー
ヤフー株式会社

ファッション

LVJグループ株式会社ルイ・ヴィトン ジャパンカンパニー
株式会社ケリングジャパン グッチディビジョン
ティファニー・アンド・カンパニー・ジャパン・インク
デビアス ダイヤモンドジュエラーズ ジャパン株式会社
ドルチェ&ガッバーナ ジャパン KK

金融・コンサルタント

オリックス株式会社
株式会社 ドリームインキュベータ
バークレイズ・キャピタル証券株式会社
ペイパルジャパン株式会社
株式会社三井住友銀行

流通

イオン株式会社
株式会社セブン&アイ・ホールディングス
株式会社千趣会
株式会社ディノス・セシール
株式会社ローソン

食品・飲料

井筒まい泉株式会社
カゴメ株式会社
サントリー食品インターナショナル株式会社
サントリービジネスエキスパート株式会社
サントリー酒類株式会社

官庁・政府

経済産業省
法務省
地方自治体多数
警察庁
国立研究開発法人 情報通信研究機構
一般財団法人 海外産業人材育成協会
地方自治体多数

その他団体・協会

日本・インドネシア経済協力事業協会
日本ベンチャーキャピタル協会
日本小売業協会

他多数

お問い合わせ

03-3584-3723

受付時間:
9:00〜18:00
土日祝日はご利用になれません。

翻訳・通訳サービス

電話でのお問い合わせ 03-3584-3723
受付時間:
9:00〜18:00
土日祝日はご利用になれません。
翻訳者・通訳者登録
フリーランサーとして活動する個人の方は、こちらのフォームからご登録ください。
登録する
パートナー法人登録
法人格でのお取引をご希望する方は、こちらのフォームからご登録ください。
登録する
学生・留学生・フレッシャーズ登録
学生・留学生・フレッシャーズの方は、こちらのフォームからご登録ください。
登録する
PAGE TOP
(C) Kodensha Co., Ltd.  All Rights Reserved.